E quel taglio alla gola era come una seconda bocca.
And that slit in her throat like she had an extra mouth.
Una buona copertura diventa come una seconda natura.
A successful cover becomes almost second nature.
A prescindere dai risultati che riesco ad ottenere quì, questo mi farà sempre sentire come una seconda scelta.
No matter what I accomplish while I'm here somehow, that'll always make me feel... second best.
Vieni, questa è come una seconda casa
Come, here too I hold court"
Per i bambini è come una seconda casa.
For children, it's a home away from home.
Puoi ben dire che Kaveriamma e' stata come una seconda madre per me.
You could say Kaveriamma was like a second mother to me
Agisce come una seconda pelle, per ogni necessità individuale del corpo.
The synthetics act as a second skin, adapting to your body's individual needs.
Per Dio, mi sento come se ti stessi insegnando l'amore come una seconda lingua.
God, I feel like I'm teaching love as a second language here. Okay,
E' come una seconda gamba, una cazzo di terza gamba.
It's been like a second leg, fucking third leg.
Come una seconda emicrania, piu lancinante.
It's like a second migraine, but even more agonizing.
Vedetemi come una seconda padrona di casa.
Think of me as your second landlord. I'm totally cool with that.
E' stata come... una seconda madre per me.
She's been like.. Second mother to me.
Era sempre come una seconda mamma per me.
She was always kind of like a second mom to me.
Per far sì che l’abbigliamento outdoor con GORE-TEX® protegga come una seconda pelle, tra il materiale esterno (1) e la fodera interna (2) è presente uno strato di membrana (3) con più di 1, 5 miliardi di piccoli pori/cm².
So that outdoor clothing with GORE-TEX® protects like a second skin, between the top material (1) and interior lining (2) there is a membrane layer (3), which has more than 1.5 billion small pores/cm².
Questa maglia veste come una seconda pelle.
This singlet fits like a second skin.
Era come una seconda figlia, per noi.
She was like another daughter to us.
È che... l'ho provato oggi pomeriggio e... mi è sembrato come una seconda pelle.
I just... i tried it on this afternoon, And it felt like second skin.
Già, questi tombini erano come una seconda casa per noi.
Yeah, I'm telling you, these storm drains were like a second home to us.
E' come una seconda prova di gruppo.
It's like a second team rehearsal.
E io sono come una seconda madre per loro.
Besides I'm like a second mother to them.
Questa e' come una seconda casa.
This place is like a second home.
Oh, no, capisco che mentire e' come una seconda natura per te e papa'.
Oh, no, I get that lying is second nature to you and Dad.
I dipendenti non sono... autorizzati a utilizzare la struttura come una seconda casa, dottor Edison.
Employees are not allowed to use the facilities as a second home, Dr. Edison.
Molly e' stata come una seconda casa per noi da quando voi ragazzi l'avete rimesso a nuovo.
Molly's was like a second home to us since you guys fixed it up.
Lo indossavo come una seconda pelle.
I wore it like second skin.
Vedere tuo figlio come una seconda occasione per rimediare alle proprie carenze invece che trattarlo come un individuo a sé.
Treat your son like a second chance to overcome your own shortcomings instead of treating him like his own person.
Si', porto qui la famiglia da anni, e' come una seconda casa.
I've been bringing the family here for years. Like our second home.
pregando che un giorno possano apparire come una seconda versione di me.
praying that one day they'll look like a second-rate version of me.
E' come una seconda madre per i miei tre maschietti.
She's like a second mum to my three lads.
Sylvester mi ha sempre detto che la base operativa della JSA era considerata da tutti come una seconda casa.
Sylvester always told me that the JSA's brownstone Was considered a second home for everyone.
Quando si e' stati sposati a lungo quanto noi, comunicare e' come una seconda natura.
When you've been married for as long as we have, communication's sort of second nature.
Puo' sembrarci di morire... o puo' sembrarci come una seconda possibilita' nella vita.
It can feel like death... Or it can feel like a second chance at life.
Sono come una seconda madre per loro
I'm like a second mother to them.
E' come una seconda possibilita', capisci cosa intendo?
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} you know what I mean?
Dicono che la vecchiaia sia come una seconda infanzia.
Dexter: [Voiceover: They say old age is like a second childhood.
E' come una seconda possibilita' e come dice lei, se riuscite ad imparare qualcosa da me, potrebbe essere d'aiuto al prossimo caso.
This feels like a second chance. and like she ssays. If you can learn something from me.
E' come... come una seconda possibilita'.
It's like a... like a second chance.
E si potrebbe anche pensare che sfruttino questa dinamica anche come una seconda forza per rompere il guscio delle lumache.
And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail.
0.95473098754883s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?